close

媽咪們必看!免費領取嬰幼兒贈品

快填表搶名額:http://goo.gl/PI89ba

圖、文/VoiceTube

Dang! Finals are coming!

同學們,期末考準備得如何啊?如果還在苦苦掙扎,不如學學「認真念書」的流行語:hit the books! 這個片語很好記,與中文的「K 書」很像,所以除了 study hard,大家也可以用 hit the books 來描述自己認真念書的情形喔!

I wish I could snog with Benedict Cumberbatch!

wog 是英式流行語裡,帶有濃濃種族歧視的字眼,代表「不是白皮膚的亞洲人/中東人/非洲人」,跟美語中的 "banana" 意思相近。如果在英國聽到別人這樣說你,可別還咧嘴大笑,以為別人在誇讚你喔!

sick 超猛的/太噁心了/嘔吐

該死的!期末考就要來了!

看到了!我賭他們是一群該死的懶惰鬼!

Bugger! I forgot my keys!

還記得電影《移動迷宮》裡,主角不斷被洗腦的一句話:"Wicked is good." 嗎?wicked 其實有兩個截然不同的意思,可以指「純然邪惡的」,也可以指「超屌的」。像是《移動迷宮》裡所提到的 wicked 是指「純然邪惡的」喔!而如果你很喜歡《移動迷宮》裡鬼火獸的造型,在看電影時也可以驚呼 "Wicked!" ,也就是「鬼火獸超屌的!」

5道電鍋懶人菜 真的簡單到爆

Yeah! I bet they're bunch of bloody slags!



LeBrown James 在那場比賽的灌籃實在是太猛了!

我希望能跟 Benedict Cumberbatch 熱情擁吻!

slag 懶惰

幼兒美語教學分享



嘿,哥們,看看那些亞洲來的蠢蛋!

7道超下飯的絞肉料理

bugger 討厭/討厭的人

That's because you're bloody single!

美國流行語

The couple were snogging in the MRT. It's so buggering!

wog 不是白皮膚的人種

兒童英語學習網影片



Well, I'm going to hit the books at the library.

I feel you 或者 I'm feeling someone 並不是指「我感覺到你」,而是指「我認同你」、「我懂」、「我了解你」的意思。在美國與朋友聊天談心時,就會用 I feel you 來表示你懂你朋友想表達的感覺喔!

日星醜聞成逆操作爆紅契機?!

Look at that Ferrari! It's so sick!

討厭!我忘記帶鑰匙了!

Dude, I feel you.

老天,我最痛恨禮拜一了!

wicked 超屌的

那個兇手把受害者開腸剖肚?真是太噁心了!

Dang! We used to be really tight.

老兄,我懂。

Yeah,

台南兒童美語補習班評價

I'm feeling his style!

我記得我送了一輛超酷的車當她的生日禮物。但她不喜歡。

snog 卿卿我我

你今天晚上要做什麼呢?

snog 跟 kiss 以及 make out 的意思是一樣的!都有「接吻」的意思。不過 snog 更傾向於「熱情火辣地擁吻」,而不只是普通的 kiss喔!

I just love

英文兒歌 youtube

Ed Sheeran's song!

tight 生氣/痛苦

美語補習班推薦

/緊繃/與某人感情很好/酷

(註:Benedict Cumberbatch 為電影《模仿遊戲》的主角,是英國人喔!)

她和我分手了。我現在很痛苦。

square up 準備打架吧

I remember giving her a tight car as her birthday present. But she didn't like it.

還記得在英式用法裡有提到 bloody 這個字眼嗎?美式用法裡也有相似的用法:damn it。不過在美國,許多年輕人 (尤其是來自美國南部) 不會直接說 damn it,而是會把後面的 it 省略,改成 dang,講起來有一股潮味!

Gosh, I

兒童英文遊戲學習網

hate Mondays!

英國流行語

台中兒童美語補習班比較



瘋電影/我就要你好好的為愛你的人好..

Did the killer cut the victim's gut open? That's sick!

tight 有五種意思,可以指「生氣」、「痛苦」、「緊繃」、「與某人感情很好」,也可以指「酷」。而通常只能靠上下文和講者的語氣來判斷 tight 到底為何種意思,所以直接來看看例句吧!

I'm just so tight, man! She can't treat me like this!

我只是很生氣!她怎麼可以這樣對我!

She broke up with me. I'm so tight.

我超愛紅髮艾德的歌!

And now we're in a tight situation.

所以我們現在的關係很緊繃。

bloody 是相當口語的英式用法,跟中文的「靠北、他 x 的」和英文的 damn it 意思差不多。使用上也以語助詞居多,不是刻意想要罵人,只是想宣洩一下心中的不滿罷了!

該死!我們以前感情很好的。

對啊,我相當認同他的曲風!

I feel you. / I'm feeling someone. 我認同你/我懂/我了解你

bugger 當動詞時,是指「討厭某人/事」;而當名詞時,則可以當「很討厭的人」。

打架時,是

兒童美語英文歌

不是要雙手舉起、腳步站穩,做出攻擊姿勢呢?這就是 square up 想描述的動作啦!叫別人來打一場架時,除了說 Let's fight,還可以用 square up 來描述喔!

You want a piece of me? Square up and fight!

你想跟我單挑嗎?準備打架吧!



sick 有三種截然不同意思,分別為「超猛的」、「太噁心了」,以及「嘔吐」。其中「超猛的」通常不會用來形容人,而是形容別人正在做的事,或者物品 (豪華跑車,衣服等等)。而 sick 到底為何

兒童美語補習班推薦

種意思,也是要看上下文來決定喔!趕快來看看例句吧

LeBrown James' dunk at that game was so sick!

bloody 該死的

Hey, man. Look at those dumb wogs!

看看那台法拉利!真是太猛了!



slag 是指不做好份內的事,或者喜歡拖延時間的人,也就是「懶惰鬼」囉!

I'm not feeling well. I think I'm going to be sick.

我覺得不太舒服。我想我要吐了。

hit the books 認真念書



What are you going to do tonight?

dang = damn it 該死的

那對情侶在捷運上卿卿我我。好討厭喔!

這個嘛,我要去圖書館認真念書。

全文請見:VoiceTube 看影片學英語〈I feel you 的意思是「我感覺到你」?學會這 12 個老師沒教的英美流行語,讓你英文口說更道地!〉

文/ Oscar Lee

圖/ Pexels CC licensed

來源/ online slang dictionary, philochko, urban dictionary, 世界公民文化中心

作者簡介/ VoiceTube HERO 團隊

VoiceTube HERO 是一套創新互動學習課程,從聽讀到說寫幫您全面提升英文實力。透過影片多元情境,自然而然學習實用英文。讓您不只學英文,還用英文獲取全世界的知識!

瘋電影/新步步驚心妙災

佐佐木心音全裸演出人形少女

阿榮/Open Hardware M..

愛愛十招武功大絕讓高潮不間斷

LINE被誰封鎖兩招測試就知道



日網友推薦的十大素人系AV女優

Do your job! You bloody slack!

線上美語教學網



英文跟中文一樣,也有許多流行語。像是如果要形容一個人常常窩在家裡不出門,可以用「宅」,或者 "nerdy" 來形容。而這次小編為大家整理了有趣且道地的流行語,並分成英美兩種用法,快來看看吧!

哪部AV適合首次看A片的初戀女友

瘋電影/分歧者3:赤誠者嫌人不見得..

關於旅遊寄明信片這件事

南瓜牛奶汁美味飲品DIY

那是因為你他 x 的還在單身吧!

去做工作!你這該死的懶惰鬼!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 如何塑身 的頭像
    如何塑身

    教你如何塑身體態纖美超有

    如何塑身 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()